Непереводимые слова в серии "Found In Translation" \ Illustrations
Новозеландский иллюстратор Анжана Лайер (Anjana Iyer) создала серию Found In Translation, посвященную иностранным словам, непереводимым непосредственно на английский.
Человек, задающий слишком много вопросов
Красивая девушка, пока смотришь на нее сзади.
Тихо смеятся в бороду, вспоминая что-то из прошлого.
Бессмысленный взгляд двух людей, желающих начать что-то, но стесняющихся.
Дословно "Истории с медведями". Дикие и безумные истории, кажущиеся маловероятными.
Наслаждаться солнечным днем с пивом
Оставлять купленную книгу недочитанной, и класть ее вместе с такими же недочитанными
Позвонить и сбросить после одного гудка, чтобы абонент перезвонил тебе, и сэкономить тем самым деньги на звонке.
Тосковать по месту, в котором никогда не был.
Большое стадо северных оленей.
Лицо, просящее кулака.
Горькая сладость ускользающего момента трансцендентальной красоты.
Хронический неудачник.
Постепенно брать вещи у соседа и не возвращать их.
Набор пасхальных яиц.
Особенно чувствительный к холоду человек.
Способность воспринимать развитие и упадок, как часть одного цикла.
Пожилая и одинокая женщина, посвящающая все свое время бездомным кошкам.
Человек, способный простить оскорбление в первый раз, допустить его во второй, но никогда - в третий.
Человек с одной ногой короче второй.
Световой эффект при прохождении солнечных лучей через деревья.
Хождение на цыпочках по песку.
Чувство одиночества в лесу.
Телеграфист движения сопротивления на Советской стороне.
Разочарование от ожидания.
Дерево на дне озера.
Наслаждение чужими страданиями
Официальный сайт: www.anjanaiyer.com